세미나 소개
Since English is predominantly used as a knowledge dissemination language by high-impact academic journals, ESL authors often face challenges in writing manuscripts for the global audience. This hinders the chances of growth in literature and research, despite the subject expertise. To imprint their identity as a researcher on the global map, researchers often choose to write manuscripts in their native language and translate it to English. However, this tricky language demands strict adherence to its standard format, style, and other linguistic requirements. This webinar conducted in collaboration with Ulatus will help authors produce clear, accurate, factually correct, and polished manuscripts.
Researchers will improve their understanding of the following:
- Direct machine translation: Common problems and strategies to overcome these challenges
- Language and grammar rules
- Importance of accurate word choice and tips to improve vocabulary
- Importance of maintaining factual correctness
- Strategies to optimize sentence length and structure
- Appropriate use of nouns and pronouns
- Tips for rewriting phrases and/or sentences
- Introduction to grammar checker tools
대상자
- ESL researchers
- Graduate students
- Doctoral students
- Postdoctoral students
회원가입 후 더보기
무료로 보실 수 있는 기사 횟수에 제한이 있습니다. 구독하시면 논문작성
및 저널 출판에 관한 다양한 자료를 횟수제한 없이 이용하실수 있습니다.
- 500개 이상의 출판뉴스
- 50개 이상 웹세미나
- 10개 이상 전문가 진행 팟캐스트
- 10개 이상 이북
- 10개 이상 체크리스트
- 50개 이상 인포그래픽