
안녕하세요, 이나고(Enago)입니다.연구를 마치고 결과를 정리하다 보면, 마음속에 이런 생각이 들곤 합니다.“이제 이 성과를 전 세계 연구자들과 나누고 싶다.”그 첫걸음이 바로 국제학술지투고입니다. 하지만 막상 준비하려고 하면 어디서부터 어떻게 시작해야 할지 막막하실 수 있어요. 오늘은 국제학술지투고를 준비하는 과정에서 꼭 거쳐야 할 절차와, 성공적인 게재 가능성을 높이는 전략을 하나씩 짚어드리겠습니다.
투고 저널 선택부터 신중하게국제학술지 투고의 성패는 ‘저널 선택’에서 이미 절반이 갈린다고 해도 과언이 아닙니다.연구 주제와 저널의 범위가 맞아야 하고,Impact Factor, Scopus 지수, PubMed 등재 여부 같은 영향력도 고려해야 하죠.또 저널마다 원하는 원고 스타일이나 독자층이 다르기 때문에, 본인의 연구와 가장 잘 맞는 곳을 찾는 게 우선이라고 할 수 있습니다.
원고 작성, 기본은 명확성과 논리성국제학술지투고용 원고는 단순히 연구 내용을 나열하는 게 아니라, 독자에게 “왜 이 연구가 중요한가”를 설득하는 과정입니다.서론에서는 연구 배경과 필요성을 분명히 밝혀야 하고,방법에서는 재현 가능성을 충분히 확보해야 하며,결과와 토론에서는 주요 발견과 의의를 명확히 제시해야 합니다.글의 흐름이 매끄럽고 논리가 선명해야 심사위원을 설득할 수 있습니다. 복잡한 문장을 단순하게 정리하는 것만으로도 전달력이 훨씬 좋아집니다.
영어 논문은 ‘언어의 장벽’을 뛰어넘어야국제학술지는 대부분 영어로 출판됩니다. 연구 내용이 훌륭해도 영어 표현이 매끄럽지 않으면 리뷰어가 내용을 온전히 이해하기 어려운데요. 실제로 좋은 연구임에도 불구하고, 영어 표현 부족으로 ‘리젝(Reject)’을 받는 경우가 적지 않습니다.이때 필요한 것이 바로 이나고(Enago)와 같은 전문 영어 교정 서비스입니다. 연구자 스스로 문법이나 어휘를 다듬을 수도 있지만, 학술 논문에 맞는 전문적인 어투, 저널별 스타일을 반영하기란 쉽지 않거든요. 전문가의 도움을 받아 원고를 교정하면 투고 성공 가능성이 확실히 높아집니다.투고 전 필수 체크리스트투고 직전에는 반드시 다음을 확인하세요.저널 가이드라인(Formatting, Reference style 등)에 맞췄는지표와 그림의 해상도, 설명이 충분한지윤리 기준(IRB 승인, 저자 기여도, 중복 게재 금지 등)을 지켰는지사소해 보이는 형식 오류나 윤리적 문제때문에 투고가 지연되는 경우가 많습니다. 꼼꼼히 검토하는 습관이 필요합니다.
성공적인 투고를 위한 전략성공 확률을 높이는 작은 팁들을 정리해보겠습니다.저널 맞춤형 원고 준비모든 저널에 똑같은 원고를 투고하는 건 좋은 전략이 아닙니다. 저널 스타일에 맞게 조정이 필요합니다.명확한 영어 표현과학적 의미를 정확히 전달할 수 있는 간결하고 명료한 문장이 중요합니다.전문가의 눈으로 교정 받기투고 경험이 풍부한 전문가의 피드백은 큰 도움이 된답니다.리뷰어 코멘트에 성실히 답변수정 요청이 오면 방어적으로 대응하기보다, 하나하나 성실히 답변하는 태도가 필요합니다.
국제학술지 투고는 분명 쉽지 않은 과정입니다. 특히 영어교정은 많은 연구자들이 어려워하는 부분인데, 이럴 때 이나고(Enago) 같은 전문 서비스를 활용하면 훨씬 수월하게 투고를 준비할 수 있습니다. 전 세계 수많은 연구자들이 이미 이나고(Enago)를 통해 원고 교정을 받아 투고 성공률을 높이고 있다는 점, 기억해두시면 좋겠습니다.여러분의 연구가 세상에 널리 알려지길, 그리고 첫 투고가 좋은 결과로 이어지길 응원합니다.
Prev 영문에디팅 효과적으로 활용하는 방법과 연구자들이 반드시 알아야 할 핵심 포인트

학술출판번역
论文翻译
学術翻訳
English
學術翻譯
traduzione cartacea
Papierübersetzung
traduction papier
papieren vertaling
ترجمه مقاله
แปลกระดาษ
бумажный перевод
ترجمة ورقية
makale çeviri
Tradutor de Artigos


