영문교정, 영어교정, 영어편집, 영문에디팅, 영문논문교정, 논문영문교정, 영어논문교정

비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스

귀하의 연구가 끝날무렵, 출판이 되기까지 서비스는 계속됩니다. 저희 패키지 상품은 저널투고의 전 과정에 최적화된 고품질 에디팅과 출판서비스를 하나로 묶은 원-스톱(One-stop) 솔루션입니다. 이나고는 귀하의 연구 논문이 출판의 성공에 이르기까지 전문가의 지속적인 관리 아래 논문의 교정과 포멧팅 등 각 단계별로 끊임없이 리드할 것입니다.

무엇이 포함되어 있습니까?

출판의 시작부터 끝까지 저널투고 지원을 받아보세요.
저널전문가, 에디팅전문가 및 담당 프로젝트 매니저가 한 팀을 이루어 진행합니다.
수정/거절의 경우, 교정과 피드백을 포함한 모든 재편집을 지원받게 됩니다.
100% 보장: 영어 문법, 표현 등 언어적 문제로 인해 논문이 거절되는 경우가 없을 것임을 보장합니다.

할인혜택:

각 서비스를 개별 결제할 때보다 최대 25%의 할인율 받을 수 있습니다.

각 항목에 커서를 가져가면 상세 내용을 확인할 수 있습니다.

투고 전 피어리뷰
저널 선정
영문 교정
단어축소
저널 가이드라인(양식) 맞춤
커버레터
이미지 편집
저널 투고 대행
수정/거부된 논문교정

견적양식을 작성하여 보내주십시오. 24시간 이내에 회신하겠습니다.

견적서를 받아 보십시오

고객후기

되도록 빨리 저널에 투고하고 싶었지만, 어떤 저널에 투고하면 신속히 채택될 수 있을지 파악하기 어려웠습니다. 이나고 덕분에 논문 게재 사이클이 빠른 저널을 선택할 수 있었습니다. 영어교정, 논문교정 Lee Chang-Hoon

제3자의 비판적인 의견을 참조함으로써 논문 거절 확률을 줄일 수 있다고 생각해 피어리뷰 서비스를 신청하게 되었는데, 결과적으로 매우 많은 도움이 되었습니다. 코멘트 개수와 내용에 우선 놀랐으며, 제안내용을 모두 살펴보는 데는 꽤 시간이 걸렸지만 상당히 가치 있는 일이었습니다. 감사합니다. 논문편집, 영문교정 Kang Yong-Ki

심사위원 코멘트에 어떻게 답변하면 좋을지 고민이었는데, 전문 에디터가 심사 코멘트에 대한 답변을 작성하고 심사위원이 만족할만한 원고로 수정할 수 있게 도와 주었습니다. 전문가의 손길을 통해 논문 전체를 수정하고 꼼꼼히 답변을 작성했습니다. 대단히 감사합니다. 영어논문교정, 영문논문 Cho Choul-Woong

전체 보기