영어번역사이트, 영문초록번역, 영어번역, 한글영어번역, 영문번역, 번역서비스
비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스

Global Reach

서비스 이용고객

품질높은 국문교정 서비스는 출판 전 논문 원고에 대한 언어 오류 및 일관성을 확인해될 고객님들께 가장 적합한 서비스 입니다. 논문 번역 및 교정 서비스 전문 업체로서 경험이 풍부한 에디터가 학술 언어가
잘 사용되었는지 확인하고 교정하여 완성도 높은 품질을 보장합니다.


국문 교정 서비스 특징

서비스
포함내역

1차 교정자

학문 주제별 전문 에디터로 매칭하여 적합한 단어 및
어구 사용하여 교정.

2차 교정자

다른 주제 영역 전문가가 제안 또는 변경 사항이 잘 반영되었는지
확인하고 문구 추가 또는 개선.

오타 또는 내용 누락이 없는지 확인
구두점 확인
원고 전체가 일관된 톤과
스타일 보장
적합한 단어/단락 조정으로 원고
다시 작성
장황한 문장을 간소화
애매모호한 표현 수정

국문교정 비용

1인 교정자 2인 교정자
스탠다드 익스프레스 수퍼 익스프레스 스탠다드 익스프레스 수퍼 익스프레스
글자 당 20원 글자 당 30원 글자 당 40원 글자 당 30원 글자 당 40원 글자 당 50원

국문교정 납기속도

납기속도 1인 교정자 기준 2인 교정자 기준
스탠다드 글자 수 2500기준/1일 글자 수 2000기준/1일
익스프레스 글자 수 3250기준/1일 글자 수 3500기준/1일
수퍼 익스프레스 글자 수 4000기준/1일 글자 수 5000기준/1일

저널 포맷팅 서비스

국문 저널 포맷팅은 부가 서비스로 추가비용이 발생됩니다. 출판 경험이 풍부한 에디터가 타겟 저널 가이드라인에 따라 논문 형태를 포맷팅 합니다.

저널 포맷팅 비용

99,000 원 부터


국문교정 서비스 샘플

  • 약화학(Pharmaceutical Chemistry)
  • 최소 절개 수술(Minimally-invasive surgery)
  • 방사능 오염(Radioactive Contamination)
  • 경제 사회학(Economic sociology)
  • 군 심리학(Military psychology)

고객 이용후기

翻訳サービス・日英翻訳

이나고는 전문 에디터들과 함께하며 교정 작업을 완료하는데 걸리는 시간이 매우 빠릅니다. 그들의 고객 서비스 역시 매우 훌륭하며, 앞으로도 반드시 이나고의 서비스를 이용 할 것입니다. 저는 동료들에게도 이나고를 활용할 것을 적극적으로 추천했습니다.

Kim Geonwoo,
Chungnam National University, Korea

it 翻訳・技術翻訳

이나고의 교정 서비스를 2번 이용하였고, 2번 모두 뛰어난 교정에 매우 만족합니다. 전문적인 교정을 원하는 분들에게 이나고를 강력 추천합니다. 또한 노련한 에디터의 교정을 통해, 완벽한 논문이 되었습니다. 앞으로도 이나고의 교정 서비스를 이용할 예정입니다.

Dri Pietro,
University of Trieste, Italy


국문논문 교정 서비스가 필요한 이유

Reason 1학문 주제별로 적합한 단어 및 어구 사용. 중복 내용 또는 불필요한 내용을 줄이고 누락 된 단어가 있는지 확인하여 재교정.
Reason 2글자를 올바르게 구성할 수 있나요? 문장부호는 적합하게 사용하나요? 문장의 줄 바꿈은 독자가 내용의
맥락을 이해하는 데 중요한 역할을 합니다.
Reason 3국문단어를 바르게 사용할 수 있나요? 많은 글자를
쓰다 보면 단어 하나를 누락할 수도 있습니다.

이나고를 선택하는 이유

1  이나고의 에디터

이나고의 에디터는 적절하게 논문을 교정하여 저널 투고 채택확률 향상에 힘쓰는 각 학문분야 전문가입니다. 99.4%의 고객 만족도에서 알 수 있듯이 이나고의 최대 강점중 하나는 품질입니다. 이나고는 원어민 에디터와만 독점 계약을 맺습니다. 이들은 논문의 유창성, 가독성을 향상시키며, 애매모호한 표현을 교정합니다.

이나고의 에디터는 석박사 학위를 소지하고 있고, 연구원 경험을 갖추고 있으며, 이들 중에는 유수의 국제 저널에서 수년 동안 논문 리뷰를 수행한 경력자도 있습니다. 다음에서 일부 에디터의 프로필을 확인할 수 있습니다.

2  3단계 학문분야 매칭

이나고는 3단계 학문분야 매칭 과정을 거쳐 에디터를 배정하여 최고 품질을 전달합니다. 1117개 학문분야에 걸쳐 경력 있는 연구자와 에디터가 교정해 드립니다. 또한 해당 학문분야 출신의 에디터를 논문에 배정해 최고의 품질을 보장합니다.

예를 들면 신경외과 논문은 단순히 외과의가 아니라 신경외과의가 교정을 수행합니다. 저자의 요구조건에 가장 부합하는 최상의 에디터를 선정해 드립니다.
두명의 에디터 시스템

3  교차 확인

원고의 교정이 완료되면, 학문분야 전문가가 다시 교차 확인을 하여 내용과 문법을 검토합니다. 담당 에디터는 논문의 언어적 유창성과 가독성을 높이며, 애매모호한 표현을 개선합니다. 논문교정 경력이 풍부한 이나고의 원어민에디터는 비영어권 저자들이 빈번히 실수하는 오류에 대해 파악하고 있으며, 빠른 시일내에 교정을 완료합니다.

역번역 서비스에 관련 자주 묻는 질문

국문교정 서비스 비용은 얼마인가요?

납기속도나 원고량에 따라 비용은 상이할 수 있습니다. 보통 글자 수 당 20~30원 입니다. 학술 주제 분야에 맞게 전공 에디터로 매칭되어 최상의 논문 품질을 보장합니다. 정확한 서비스 비용은 견적서를 작성해서 문의해 주세요. 견적문의

저의 원고가 언어 오류나 문맥이 이상 없는지 확인하고 싶습니다.

이나고는 번역 및 교정 전문 업체로 국문 전문 에디터가 고객님의 원고가 문제 없는지 리뷰하여 완성도 높은 원고로 교정합니다.

국문교정 서비스에는 어떤것들이 포함되어 있나요?

이나고 국문 에디터는 언어 오류나 오타가 없는지 확인하고 애매모호한 표현들을 제거하여 고객님의 원고의 내용이 간결하면서도 정확하게 전달될 수 있게 품질을 향상시켜드립니다.

몇명의 교정자가 국문교정을 진행하나요?

교정자는 1명 또는 2명을 옵션으로 선택해서 진행할 수 있습니다. 고객님의 요구사항에 따라 언어와 유창성을 향상 시킬 수 있는 국문 에디터 또는 품질을 더욱 향상시킬 수 있도록 추가적인 내용 제안이나 알맞은 학술 언어로 변경제안이 포함된 2명의 에디터를 선택해서 진행할 수 있습니다.

저널포맷팅을 추가로 이용할 경우 어떤 혜택이 있나요?

학술지에 따라 원고의 형식, 수치, 표, 참고문헌 등이 가이드 라인에 따라 다르게 적용됩니다. 각 저널마다 제시하는 가이드라인에 따라 원고를 수정하는건 많은 시간과 노력을 필요로 합니다. 이나고는 수년간 학술 논문교정 및 출판 경험이 풍부한 에디터가 저널 포맷팅을 하여 시간 절약은 물론 잘못된 포맷팅 형태로 논문이 거절될 수 있는 확률을 최소화 합니다.

국문교정 서비스
2시간내로 견적드립니다.
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능 (일요일 제외)

이나고 파트너