비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스
카카오톡
월~금 09 : 00 ~ 18 : 00

Global Reach

영문 감수, 원어민 전문가와 함께 | 이나고

영문 감수, 원어민 전문가와 함께

 

안녕하세요.여러분의 논문이 더욱 빛날 수있도록, 고품질의 서비스를지원하는 이나고 입니다.글을 쓰고 편집하는 과정에서 올바른 영어 표현과 문법 사용은매우 중요하기 마련입니다.그런데 영어가 모국어가 아닌 사람에게는 미묘한 어휘와 문장 구조를 파악하는 것이 도전일 수 있습니다. 따라서 영문감수를 받아야 합니다.

 

오늘은 영문감수를 진행할 때어떤 점을 고려해야 하는지살펴보는 시간을 가지겠습니다.문장 구조와 명확성각 문장의 구조가 명확하고 읽기 쉽게 작성되어 있는지 확인합니다. 의미가 모호하거나 혼란스러운 문장은독자의 이해를 방해할 수 있습니다.전문 용어와 용어 사용학술적인 용어와 전문 용어를 정확하게 사용하는지 확인해야 합니다. 특정 분야의 용어를 정확하게 사용하고, 이해하기 쉬운 용어로 작성합니다.

 

논리적인 흐름논문의 전체적인 흐름이 논리적으로연결되어 있는지 확인해야 합니다. 각 섹션과 단락이 서로 일관되고 통일성이 있어야만 합니다.문법과 맞춤법문장 구조가 올바르며, 맞춤법과 문법 오류가 있는지 확인합니다. 올바른 문법과 맞춤법을 사용하여 문서의 전문성을 유지해야 합니다.

 

인용과 참고문헌인용과 참고문헌이 올바르게 포맷팅되어 있는지 확인해야 합니다. 각 인용이 출처에 맞게 표기되고, 참고문헌 목록이 정확히 작성되어 있어야만 합니다.대상 독자의 이해 수준논문을 읽게 될 대상 독자의 이해 수준을 고려해야 합니다. 독자가 특정 분야에 대한 전문 지식을 가지고 있는지를 고려하여 문장을 작성하는 것이 좋습니다.

 

스타일 가이드 준수해당 학술지나 출판사의 스타일가이드를 준수해야 합니다.각각의 스타일 가이드에 맞게 문서를 포맷팅하고 인용을 해야 합니다.이러한 점들을 고려하여 논문 영문감수를 진행하면 됩니다. 목적과 대상 독자에 맞게 적절한 표현과 스타일을 사용하여 논문의 품질을 향상시키는 것이 중요합니다.

 

지금까지 영문감수를 진행할 때어떤 점을 고려해야 하는지살펴보는 시간을 가졌습니다.저희 이나고는 학술적인 문서의 품질 향상을 위해 전문적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공합니다.영어 원어민 전문가들로 구성된 팀을 보유하고 있으며, 모두 각자의 전문 분야에서 경험이 풍부하며, 고객의 요구를 충족시키기 위해 최선을 다하는 전문 에디터 입니다.

 

이나고는 논문의 정확성과 일관성을 중요하게 생각하며, 각 문서를 신중하게 검토하여 문법, 맞춤법, 구문 오류 등을 수정, 최상의 품질을 보장합니다.또한 저희는 고객의 시간을 중요하게 생각하기 때문에, 신속한 서비스를 제공하여 고객의 기한을 준수하고, 필요에 따라 긴급한 요청에도 신속하게 대응하기 위해 노력합니다.

 

영문감수 서비스를 꼼꼼하게받고 싶으시다면, 베테랑 원어민전문가와 함께하는 이나고의 서비스를 이용해보시기를 추천 드립니다.저희 이나고는 합리적인 가격에 품질 높은 서비스를 제공해드리고 있으며,고객 만족을 위해 최선을 다합니다.

 

이나고의 서비스에 관해서궁금한 점이 있으신 분들은아래 카톡 상담을 통해서 언제든도움을 받으실 수 있습니다.고객님들의 성원에 힘입어 이나고에서 영문교정 수퍼프리미엄 교정이벤트를 진행합니다.프리미엄 영문교정도 받고 신세계상품권도 받아보세요![어드밴스 교정 ‘수퍼프리미엄’]서비스명: 어드밴스 교정 ‘수퍼프리미엄’대상: 모든 고객단어 수: 3,500자 이상쿠폰코드 입력 시 35,000원 상품권을7~14일 이내로 발송해 드립니다.



Previous Prev
검증된 영문교정업체 이나고
Next Next
퀄리티 높은 SCI영문교정
교정 견적 문의
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능