
안녕하세요.저자분들이 보다 수월한 방법으로논문 출판 준비를 하실 수 있도록논문 교정 및 번역, 저널 선정 서비스 등다양한 논문 출판 서비스를 제공해드리고있는 영문교정 전문업체이나고입니다.저널에 논문을 투고하기 전,논문교정 작업은 필수적인 과정이라볼 수 있는데요.
저널투고논문교정 과정은 논문 출간 과정에 겪는 그 어떠한 과정보다도 중요한 과정이라 여기는 것이 좋습니다.
만약, 저널투고논문교정 단계에서논문에 발생한 문법적 오류나잘못된 표현들을 수정하지 못한 채논문을 제출하게 된다면 저널로부터승인 거절될 확률이 상당히높아질 수 있기 때문인데요.
논문을 한번이라도 작성해보신 분이라면아시겠지만, 아무리 특정 분야에 전문지식이많다 하더라도 그 내용을 논문으로표현하는 것은 별개의 문제입니다.저널이 요구하는 지침 및 가이드라인이복잡할 뿐 더러 그 요구사항을모두 충족시키며 나의 의견을글로 표현하고 독자에게 효과적으로전달하기란 누구에게나쉽지 않은 일이죠.
논문은 다른 소설이나 잡지에실리는 글에 비해 지켜야 하는가이드라인이 많습니다.원고 전체의 길이가 지나치게길거나, 너무 짧아서도 안되며독자가 내용을 알아보기 쉽게작성해야 하는데요.논문은 의미 없는 말들로 무작정 원고의분량을 늘리기 보다는 자신이 진행해온연구 내용에 핵심을 잘 뽑아내어글로 표현하는 것이 중요합니다.하지만, 자신이 진행할 연구 주제와내용에 대해 얼추 정해 놓았다 해도그 주장이 힘있게 전달될 수 있도록글을 쓰는 과정이 가장 까다롭고,어려운 과정이라고 할 수 있습니다.앞서 말했듯, 논문에는반드시 오류가 발생합니다.글은 기계가 아닌 사람이쓰는 거니 당연한 일이죠.
때문에 논문 작성을 완료했거나,초본을 완성했을 때는 반드시저널투고논문교정 작업을거쳐야합니다.영어 작문 실력에 어느정도자신이 있는 연구자의 경우, 직접논문을 영어로 작성하기도 하는데요.영어가 능통한 사람이라면 영어 논문을작성하는 것이 수월할 수 있지만,이런 경우에도 대부분 교정과 번역 작업은교정전문업체에 맡기고 있습니다.더불어 요즘 저널은 원어민 교정을필수 조건으로 제시하는 경우가 많기 때문에저널투고논문교정 서비스를 받는 것이 논문 출판을 준비하는 저자들에게 필수적인 과정이 되어버렸다고볼 수 있습니다.
여기서 논문 교정 서비스 업체를이용할 때 주의하셔야 할 점이 있습니다.바로, 교정본이나 번역본이자신이 원했던 의도대로 작업되었는지꼼꼼히 확인해보는 것인데요.아무리 경력이 많고, 실력이뛰어난 전문가라 할 지라도놓치는 부분이 있을 수 있습니다.따라서 자신이 강조하고 싶은 부분이잘 강조되었는지, 또 전체적인 논문의흐름이 자연스럽게 잘 이어지는 지 등세세하게 따져보는 것이 중요합니다.자신이 생각했던 결과물의방향과 다르게 흘러가고 있거나전문 용어 자체가 아예 다르게해석되었다면, 마음 놓고 기다린 시간과투자한 비용만 날리는 격이 되는 것입니다.이 같은 사태를 방지하기 위한방법으로는 연구의 핵심이라고 생각되는부분에 대한 설명을 미리 메모해 놓거나전문 용어를 직접 번역한 후 업체에전달하는 것인데요.정확한 정보를 전달하는 것만큼소통의 오류를 막는데 좋은 방법은없을 것입니다.
또 한가지 확인해봐야 할 사항은저널투고논문교정이나 번역을담당하는 에디터의 학위, 전문성 등을꼼꼼히 살펴보는 것인데요.
담당 에디터가 가지고 있는 전문 지식이나 논문 교정 경력은 결과물에 큰 영향을 끼치게 됩니다.
지식과 경험이 많고 실력이뛰어난 에디터는 저자가 주장하고자 하는연구의 내용, 목적, 방법 등을 빠르고 정확하게전달할 수 있도록 도움을 줍니다.따라서 업체를 통해 교정 및번역 작업을 맡길 계획이라면,에디터의 스펙을 확인해보신 후의뢰를 결정하시기 바랍니다.
마지막은 통일성 있는 용어로잘 작성되었는지 확인하는 것입니다.논문뿐만 아니라 모든 글은반드시 통일성과 연결성이있어야 합니다.더군다나 자신의 의견을 주장하는논문은 내용의 통일성과 연결성이더욱 더 중요하겠죠.앞뒤 문장이 서로 다른 뜻을가지고 있으면 논문의 전체적인 질을해칠 뿐만 아니라 내용 전달에 있어오류가 발생하게 됩니다.때문에 용어의 통일성을확인하는 것은 논문을 심사하는에디터와 논문을 읽는 독자들에게최소환의 예의를 갖추는 것인데요.논문의 통일성, 연결성을확인하는 방법은 간단합니다.원고를 처음부터 끝까지 읽어보는 겁니다.읽으면서 막힘없이 읽어지는지부자연스럽게 느껴지는 부분은 없는지판단하면 되는데요.
이 때, 불필요하게 반복되는 단어나문구가 있는지 확인하는 것도큰 도움이 될 수 있다는 것을참고하시면 좋을 것 같습니다.이처럼 저널투고논문교정 작업을진행할 때는 짧은 단어부터 긴 문장까지꼼꼼하게 살펴봐야할 필요가 있는데요.실수를 최대한 수정하여완성도 높은 논문을 제출하고 싶다면실력 있는 전문가의 도움을 받는 것을추천 드립니다.
저희 이나고는학술 주제 분야별 석, 박사 출신원어민 에디터들이 2중 교차 교정을통해 논문에 발생하는 크고 작은실수들을 모두 수정해드리고 있는데요.약 1,300개 이상의 학술 분야를다루고 있으며 교정 평균 경력 19년이상의 에디터들이 함께 해드립니다.우수한 작업물을 선보이며고객 만족도 99%를 유지하고 있는교정전문 업체입니다.
저널투고논문교정 도움을 받고 싶은데부담되는 비용 때문에 고민되신다면이나고 무료추첨 이벤트에 참여해보세요.추첨을 통해 총 5가지 서비스를무료로 진행해드리고 있으며,누구나 참여 가능합니다.자세한 사항은 아래 참여 배너를통해 확인하실 수 있습니다.많은 참여 부탁드려요.

국제저널논문게재 차근차근 준비하면 됩니다!