비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스
카카오톡
월~금 09 : 00 ~ 18 : 00

Global Reach

오류없이 깔끔하게 영문재교정 하는 방법 | 이나고

오류없이 깔끔하게 영문재교정 하는 방법

 

안녕하세요.논문이 저널에 게재될 확률을높여 드리기 위해서원고에 있는 오류를 최소화하고전체적인 품질을 크게 높여 드리는이나고입니다.언어의 종류와 상관없이연구 관련 글을 쓸 때는맞춤법과 문법 규칙의 준수는기본적인 요구 사항입니다.특히 전문적인 학술 지식을 전달하거나논의하는 과정에서 맞춤법을 준수하지 않으면저자의 전문가로서의 태도를 의심받게 됩니다.

전문적인 지식을 전달하는 과정이제대로 이루어지지 않을 가능성도 있죠.그렇기에 맞춤법에 세세한 주의를기울일 필요가 있습니다.하지만 모국어가 아닌 언어를 사용하다 보면언어적인 오류가 발생한 여부를발견하기 어려운데요.학술논문이나 에세이, 영어문서,영어일기, 영어 공부 등다양한 곳에서 영어로 작성할 때 글에 있는 문제점을 발견하지 못하는 경우가 대부분이죠.몇 번 교정해도 만족스러운 원고의 품질이나오지 않았거나 저널로부터 거절당했다면영문재교정을 진행해야 하는데요.지금부터 알려드리는 체크사항들과주의할 점에 대해 숙지해 둔다면원고에서 생길 수 있는 오류를깔끔하게 제거할 수 있을 것입니다.첫 번째, 맞춤법 체크하기영작을 하는 분들 중 대부분은컴퓨터를 사용하실 것입니다.

특히 mS 워드, 한글은 비교적스펠링의 체크가 정확한 편인데요.하지만 영문 이메일을 작성하거나메모에 쓰는 경우에는 스펠링 체크가되지 않는 경우가 많습니다.또한 잘못된 단어로 입력되거나체크된 스펠링이 틀리기도 합니다.그러한 경우에는 영어 문법 검사기 툴을 활용함으로써보다 정확도가 높은 초안 검토를 하는 것이 좋습니다.

 

두 번째, 단락의 길이 조절하기원고를 아무리 읽어도 어떤 부분을 고쳐야 하는지감이 오지 않거나 교정본이 마음에 들지 않는다면영문재교정을 통해서 단락의 길이를조절해 보도록 합니다.1~2문장 정도의 너무 짧은 단락이나1페이지 이상인 긴 단락인 경우라면길이 조절의 필요성이 높은데요.단란에 대한 정확한 규정은 없는 편이지만글의 형태에 따라서 적절한 길이에는 차이가 있습니다.단락이 알맞은 길이인지 확인하고 싶다면단락 별로 하나의 메인 주제가 들어가 있는 지살펴보도록 합니다.또한 3~6개 정도의 문장이 한 단락을구성하고 있는 것이 좋습니다.한 페이지에는 2~3 단락이위치해 있는 것이 적적하다고 할 수 있습니다.

 

하지만 짧은 글을 작성할 때는 짧은 단락을,긴 글을 작문할 때는 긴 단락을 쓰는 것처럼전체적인 길이에 따라서 조절하도록 합니다.만약 너무 짧은 단락이 있다면합칠 수 있는 다른 단락이 있는 지 확인하거나메인 아이디어를 더 자세하게 설명해 줄 수 있는내용을 추가할 수 있는지 생각하는 것이 좋습니다.세 번째, 문서 작성 가이드라인 따르기글의 종류에 따라서 자주 사용되는글꼴과 글자의 크기,텍스트 줄사이의 간격 등이 있습니다.영문재교정을 할 때 이를 확인해야 하는데요.논문을 작성하는 중이라면저널의 가이드라인을 읽으면 됩니다.

네 번째, 구두점 의도에 맞게 사용하기콤마, 콜론, 세미콜론 등 구두점을잘못 사용하게 된다면전달하고자 하는 내용으로표현되지 않을 수 있습니다.완전히 다른 의미로 전달되기도 하는데요.그렇기에 구두점의 사용법에 대해제대로 익히는 것이 굉장히 중요합니다.다섯 번째, 영문재교정 및 첨삭 업체에 의뢰하기대학 입학 에세이, 영문 학술 논문,중요한 비즈니스 문서 혹은 이메일,영문 이력서 및 자기소개서 등중요한 영문의 글이라면교정을 더욱 철저하게 해야 합니다.현지 원어민들이 쓰는 어휘와 문체가 쓰인글로 재탄생 시켜야 하는 것이죠.정확한 영어교정을 원할 때는전문 업체에 맡기는 것만큼도움이 되는 것은 없습니다.

교정본과 직접 영작한 원본을 비교해 보며자신이 잘못 알고 있거나잘못 쓰고 있는 표현이 무엇인지파악할 수 있는 좋은 기회가 되기도 합니다.영문교정 관련 도움을 드리고 있는 전문 업체로는대표적으로 이나고가 있는데요.1,300개 이상의 학술 주제 분야와평균 경력 19년 이상을 자랑하고 있는이나고 에디터들의 교정 품질은영문교정 서비스 타입을 상관하지 않고논문이 저널로부터 거절되지 않도록품질을 100% 보장합니다.

최저 비용을 유지한다는 장점도 있는데요.ISO 국제 품질 표준 기준 인증 기업인 이나고는업계에서 받아들여지고 있는 품질의 기준에 맞게원고를 준비하고 완성본을 빠르게 전달합니다.거품 없는 비용으로 이용하실 수 있도록납기일에 따라서 적용된 할인 요금으로 제공되는데요.합리적인 교정 비용과 서비스의 교정 품질두 마리의 토끼를 모두 잡은 것이라고 할 수 있습니다.언제나 글로벌 표준 논문 품질을준수할 뿐만 아니라 빠른 납기일을 자랑하는 이나고는검증된 탑 에디터들이 작업을 담당합니다.실력 있는 전문가들이 직접작업하는 덕분에 고객에게 논문의 빠른 완성을약속할 수 있었던 것입니다.

 

검증된 탑 에디터들이 교정을 진행할 뿐만 아니라최첨단 AI 기술이 함께 접목되어 있기도 합니다.단 시간에 무한 반복으로 교정하는 것이 가능한데요.완벽에 가까운 논문이 될 수 있는 이유입니다.99%의 고객만족도에서 알 수 있듯이 비용은 최소화하고ISO 국제 품질인증 기업인만큼 완벽에 가까운논문의 품질이 제공될 수 있도록 최선을 다합니다.또한 교정된 영문논문이 언어 및 형식적 오류로저널에서 거절되지 않도록엄격한 시스템과 세분화된 업무 절차를 진행하는데요.이러한 자체 품질 관리 시스템을 통해서고객 만족을 실현하고 있습니다.영문재교정, 이나고의 서비스와 함께 라면우수한 품질의 논문을 만나 보실 수 있습니다.



Previous Prev
성공적인 영어교정 하기!
Next Next
막막한 투고준비 반드시 체크해야할 것은?
교정 견적 문의
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능