비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스
header call icon
월~금 09 : 00 ~ 18 : 00

Global Reach

이나고 파트너

이나고는 다양한 서비스를 통해 원고의 품질과 프레젠테이션을 강화하여 성공적인 출판으로 이어지도록 돕습니다.
이나고의 서비스를 이용하면 원고의 수락율과 저널의 가시성을 높일 수 있습니다. 이나고는 전세계의 여러 대학과 출판기관과 협력하고 있습니다.

협약 기업으로 선정 시 혜택

브랜드 가시성 향상

  • 광범위하게 글로벌하게 극대화
  • 125개국 100,000여명의 저자와 연결
  • 영어가 모국어가 아닌 지역에서 강한 지역적 입지를 활용한 협력체계

글로벌 서비스와 지역별 지원

  • 상시 이용할 수 있는 고객 지원 서비스와 다양한 결제 방법을 통해 브랜드의 접근성 향상
  • 300여개의 파트너 대학과 도서관
  • 저자 워크숍과 Outreach 프로그램 이용 가능

안전하고 효율적인 커뮤니케이션

  • 최고 수준의 정보 보안과 고객 보안을 유지
  • 인증서:
    • 정보보호관리시스템(ISO/IEC 2700:2013)
    • 품질관리시스템(ISO 9001:2015)

저자 서비스

영문교정 및 포맷팅

이나고는 저자에게 필요한 광범위한 학술적 논문 작성과 출판 지원을 위해 두 가지 종류의 영문 교정 서비스로 수퍼프리미엄 교정프리미엄 교정 서비스를 제공합니다. 영문 논문 교정 서비스를 통해 연구 논문에서 언어와 서식 오류를 완벽하게 교정하여 완성도 높은 논문을 제공합니다.

학술 번역 서비스

전문적인 학술 및 기술 번역 서비스를 통해 연구자가 국제 학술지에 성공적으로 출판할 수 있도록 도와 드립니다. 특히 각 분야의 전문가가 모든 원고를 번역하여 차원이 다른 이나고의 학술 번역은 일본어, 한국어, 중국어, 포르투갈어, 터키어, 스페인어, 독일어, 프랑스어등 다양한 언어 서비스를 제공합니다.

저자 교육

이나고의 저자 워크숍은 영어가 모국어가 아닌 저자를 위해 진행합니다. 이 워크숍을 통해 성공적으로 출판하기 위한 요구 사항과 효율적으로 학술 논문을 저술하는 방법을 배울 수 있습니다. 이나고의 워크숍은 신진 연구자뿐만 아니라 대학원생과 경험이 많은 연구자도 참여할 수 있습니다.

승인된 원고 교정

각 출판사가 요구하는 저널 가이드 에 맞춰 서비스를 제공하고, 출판사와 긴밀하게 협력하여 개별 맞춤형으로 교정 서비스가 제공합니다. 이를 통해 출판사는 승인된 원고를 언제든지 작업 흐름에 맞게 관리할 수 있습니다.



협업 모델

공동 브랜딩/화이트 라벨링

다음의 옵션을 통해 협력할 수 있습니다.

  • 회사(단체) 전용 공동 브랜드 포털을 생성
  • 회사(단체) 브랜드의 포털을 통해 백엔드 교정 서비스 제공

독점적 추천

출판사가 이나고 서비스를 독점적으로 추천하면 저자는 추가 할인을 받으며,이나고는 다음과 같은 방법으로 추천할 수 있습니다.

  • 저자에게 이메일 보내기
  • 회사(단체)의 포털과 저자 가이드라인 페이지에서 추천

협업 특징

  • 다국어/지역별 언어에 맞는 웹 포털 생성
  • 출판사의 웹사이트에 맞는 브랜드 정의
  • 현지 지원 (전화, 이메일)과 현지 결제 및 인보이스 시스템
  • 저자에게 합리적인 가격 제공
  • 고객 정보와 원고에 대한 확실한 보안
  • 출판 업계에 맞는 포괄적이고 최신 리소스를 갖춘 지식 플랫폼
파트너십 문의하기