영문교정, 영어교정,논문교정,영어논문교정,영어논문교정

사회학 (Sociology)

아래의 원고 샘플을 통해 프리미엄과 수퍼 프리미엄의 교정범위를 비교해 보십시오. 우측 링크에서 교정원고 이외 논문평가카드, 교정 증명서, 커버레터의 샘플도 다운로드 하실 수 있습니다.

  • 원고

    교정 후 원고

    Remarks

    Remark 1:
    Please note that the controversial elections in Iran took place in June 2009. We advise you to revise accordingly.

    Remark 2:
    This is the first mention of the method. Please consider elaborating the idea in Section 2.

    Explanations

    [Explanation1]: Grammar:
    “Media” is the plural form of “medium.” The word form has been corrected.

    [Explanation2]: Punctuation:
    The incorrect comma has been deleted.

    [Explanation3]: Correctness of information:
    The author is notified of any discrepancy in facts through a remark.

    [Explanation4]: Subject area:
    There were a number of protests in Iran after the elections in 2009. Hence this noun has been made plural.

    [Explanation5]: Grammar:
    The appropriate preposition has been added here.

    [Explanation6]: Language correctness:
    The wordy phrase has been made concise.

    [Explanation7]: Language correctness:
    The correct word has replaced the awkward coinage.

    [Explanation8]: Punctuation:
    This word is not hyphenated.

    [Explanation9]: Correctness of information:
    Many social networking channels exist. The sentence has been revised accordingly.

    [Explanation10]: Language correctness:
    An appropriate word has replaced the awkward expression.

    [Explanation11]: Punctuation:
    Missing comma has been added between coordinate adjectives.

    [Explanation12]: Typographical error The error has been corrected.

    [Explanation13]: Language correctness:
    The expression has been made concise.

    [Explanation14]: Grammar “Like” has been replaced by “such as” to denote what follows are examples.

    [Explanation15]: Grammar:
    Singular count nouns take a determiner before them; an appropriate determiner “this” has been added.

    [Explanation16]: Sentence structure:
    By eliminating redundancy and using appropriate words, the sentence has been enhanced for better readability.

    [Explanation17]: Sentence structure:
    The sentence meaning is now clear with the correct structural changes and word revisions.

    [Explanation18]: Grammar:
    The definite article is required in this of-construction.

    [Explanation19]: Language correctness:
    Appropriate word choice has been used.

    [Explanation20]: Language enhancement:
    The word choice is made appropriate for academic writing.

    [Explanation21]: Technical word choice:
    The incorrect word has been replaced with the correct discipline-specific word.

    [Explanation22]: Organization The Conclusion section must not contain new information. This discrepancy has been brought to the author’s notice through a remark.

    [Explanation23]: Typographical error:
    The correction has been made.

    [Explanation24]: Language enhancement:
    The sentence mood has been revised in keeping with academic tone.

    [Explanation25]: Sentence reconstruction:
    For better sentence transition, the sentence structure and connecting word have been revised. British English spelling has been maintained and the nonrestrictive clause has been correctly punctuated.

Enago 의 전문적인 교정 서비스를 이용 해 보세요.