비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스

Global Reach

번역샘플 - 문학(Literature)

품질 및 시기 적절한 투고물을 제공하는 것은 급선무로 특히 조절 의뢰의 경우 더욱 필요하다.

이나고는 주제별 전문가 리뷰어, 번역가, 저자, 교정자로 이루어진 특별한 팀과 함께 더불어 귀하의 언어로 24 시간 전문 프로젝트 관리자를 제공함으로써 정시에 고품질의 투고물을 제공합니다. 저희는 단어 대 단어 번역을 뛰어 넘어 최첨단 기술과 엄격한 프로세스를 통해 귀하의 주제 영역의 뉘앙스까지 살린 고품질 번역을 제공합니다.

아래는 저희의 우수한 번역본의 샘플들입니다.

홀로코스트에 대한 21세기 아일랜드 시인들의 답변에는 아일랜드 유대인 공동체의 역사적 맥락과 전쟁 전의 기록 및 유럽 본토에서 온 난민들의 전시 이민이 우선 고려 대상으로 포함되어야 한다. 인구 조사 통계에 따르면, 1861년 이후 아일랜드에는 소규모이지만 영향력 있는 유대인 공동체가 존재해 왔으며, 주로 더블린에 기반을 두고 있지만 코르크와 리머릭 같은 도시에도 존재했다는 것을 보여준다. 1904년을 기록한 제임스 조이스의 율리시스(1922년)보다 3년 전인 1901년에 실시한 인구 조사를 보면 아일랜드에는 약 320만 명의 유대인이 살고 있었다. 1946년까지 이 수치는 5,381명으로 줄었다. 이것은 중유럽과 동유럽에서 대량 추방으로 이어진 아일랜드의 전쟁 이전 상황 및 전시 작전을 설명하는 통계이다. 홀로코스트(1942-45년) 시기에도 아일랜드의 정책은 인색했다. 더모트 키오흐(Dermot Keogh)의 권위 있는 연구서인 “20세기 아일랜드의 유대인”에 따르면, 2차 세계대전 동안 아일랜드에서 수용한 유대인 난민들의 수가 "아마도 60명에 불과할 것이다"라고 하였다. (Keogh 1998: 192)

Any consideration of the response by twentieth and twenty-first century of Irish poets to holocaust must consider first the historical context of Ireland’s little Jew community and the record of pre-war and wartime immigration into Ireland by refugees from mainland Europe. Available census statistics show that 1861 onwards there was a little but significant Jew community in Ireland mainly based in Dublin but also in cities such as Cork and Limerick. The 1901 census taken three years before the 1904 setting of James Joyce’s Ulysses (1922), suggest that there were just over 3,000 Jew living in Ireland out of a total population of roughly 3,200,000. By 1946, this number had risen only to 5,381 professing Jew on the island of Ireland. These statistics tell their own story of Ireland’s pre-war and wartime inaction in the face of mass expulsions from central and eastern Europe. Even during the years of holocaust, 1942-45, Irish policy was parsimonious at best and according to Dermot Keogh’s authoritative study Jews in TwentiethCentury Ireland (1998), the number admitted during the Second World War “may have been as few as sixty” (Keogh 1998: 192).

Any consideration of the response by twentieth and twenty-first century of Irish poets to the1 Hholocaust must consider first the historical context of Ireland’s little small 2Jewish community and the record of pre-war and wartime immigration into Ireland by refugees from mainland Europe. Available census statistics show that 1861 onwards there was a little small but significant Jewish community in Ireland mainly based in Dublin but also in cities such as Cork and Limerick. The 1901 census taken three years before the 1904 setting of James Joyce’s Ulysses (1922), suggest that there were just over 3,000 Jews3 living in Ireland out of a total population of roughly 3,200,000. By 1946, this number had risen only to 5,381 professing Jews on the island of Ireland. These statistics tell their own story of Ireland’s pre-war and wartime inaction in the face of mass expulsions from central and eastern Europe. Even during the years of the Hholocaust, 1942-45, Irish policy was parsimonious at best and according to Dermot Keogh’s authoritative study Jews in Twentieth-4Century Ireland (1998)5, the number of Jewish refugees 6admitted during the Second World War “may have been as few as sixty” (Keogh 1998: 192).

  1. [TC 단계에서의 수정] [전문용어/단어 선택] 정확한 전문적 사용에 따라 용어를 수정했습니다.
  2. [전문분야] 정확성을 유지하기 위해 용어를 수정했습니다.
  3. [문법] 정확성을 유지하기 위해 용어를 복수 형태로 수정했습니다.
  4. [구두점] [전문분야] 정확성을 유지하기 위해 하이픈을 추가했습니다.
  5. [명확성] 본문을 쉽게 이해할 수 있도록, 별도의 연구 논문에 따옴표를 추가했습니다.
  6. [누락] 주요 단어가 누락되었습니다.

Any consideration of the response offered 1by twentieth and twenty-first century of 2Irish poets to the3 Hholocaust must consider first involve reviewing 4the historical context of Ireland’s little small 5Jewish community and the Ireland’s record of pre-war and wartime immigration into Ireland by acceptance of refugees from mainland Europe. Available census statistics show that 1861 onwards there was a little small but significant Jewish community has existed in Ireland since 1861. This community was primarily mainly based in Dublin but also settled in cities such as Cork and Limerick. The 1901 census, taken three years before the 1904 setting of James Joyce’s Ulysses (1922), suggests that people of Jewish origin constituted there were just over 3,000 Jews6 living inof Ireland’s out of a total population of roughly 3,200,000. By 1946, this number had risen only to 5,381 people professing Jews on the island of Ireland7. These statistics tell narrate 8their own story of Ireland’s pre-war and wartime inaction in the face of mass expulsions from Ccentral and Eeastern Europe. Irish policy was parsimonious at best even between 1942 and 1945, the years of the Holocaust. Even during the years of the Hholocaust, 1942-45, Irish policy was parsimonious at best and Aaccording to Dermot Keogh’s authoritative study 9Jews in Twentieth-10Century Ireland (1998)11, the number of Jewish refugees 12admitted by Ireland during the Second World War “may have been as few as sixty” (Keogh 1998: 192).

  1. [명확성] 명확성을 유지하기 위해 단어를 추가했습니다.
  2. [가독성] [문법] 쉽게 읽히도록 불필요한 전치사를 삭제했습니다.
  3. [TC 단계에서의 수정] [전문용어/단어 선택] 정확한 전문적 사용에 따라 용어를 수정했습니다.
  4. [가독성] 쉽게 읽히고 단어 "insider"의 반복을 피하기 위해 표현을 수정했습니다.
  5. [전문분야] 정확성을 유지하기 위해 용어를 수정했습니다.
  6. [문법] 정확성을 유지하기 위해 용어를 복수 형태로 수정했습니다.
  7. [중복] 반복 또는 중복을 피하기 위해 이 표현을 삭제했습니다.
  8. [단어 선택] [가독성] 쉽게 읽히도록 더 적합한 단어를 사용했습니다.
  9. 포맷 (서식) 부문. [스타일] 명확성과 스타일을 기하기 위해 연구 논문의 제목을 이탤릭체로 처리했습니다.
  10. [구두점] [전문분야] 정확성을 유지하기 위해 하이픈을 추가했습니다.
  11. [명확성] 본문을 쉽게 이해할 수 있도록, 별도의 연구 논문에 따옴표를 추가했습니다.
  12. [누락] 주요 단어가 누락되었습니다.

Any consideration of the response offered by twentieth and twenty-first century Irish poets to the Holocaust must first involve reviewing the historical context of Ireland’s small Jewish community and Ireland’s record of pre-war and wartime acceptance of refugees from mainland Europe. Available census statistics show a small but significant Jewish community has existed in Ireland since 1861. This community was primarily based in Dublin but also settled in cities such as Cork and Limerick. The 1901 census, taken three years before the 1904 setting of James Joyce’s Ulysses (1922), suggests that people of Jewish origin constituted just over 3,000 of Ireland’s total population of roughly 3,200,000. By 1946, this number had risen only to 5,381 people. These statistics narrate their own account of Ireland’s pre-war and wartime inaction in the face of mass expulsions from Central and Eastern Europe. Irish policy was parsimonious at best even between 1942 and 1945, the years of the Holocaust. According to Dermot Keogh’s authoritative study Jews in Twentieth-Century Ireland (1998), the number of Jewish refugees admitted by Ireland during the Second World War “may have been as few as sixty” (Keogh 1998: 192).

번역 견적 문의
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능 (일요일 제외)