비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스
카카오톡
월~금 09 : 00 ~ 18 : 00

Global Reach

영어논문을 위한 체크리스트 | 이나고

영어논문을 위한 체크리스트

 

안녕하세요.연구 주제를 정하고논문을 준비 중이신 분들을 위해서교정, 번역, 투고 대행 등다양한 서비스를 제공해 드리고 있는이나고입니다.논문은 자신의 연구 업적을인정받을 수 있는 수단이 됩니다.특정 저널을 목표로 삼고게재에 성공하는 과정을 통해서업적을 알리는 것인데요.

 

논문을 준비하는 과정은 중요성이 높기 때문에영어논문을 투고하기 전에 교정의 과정을 꼭 거쳐야 합니다.한 번에 완벽한 글을 완성해 내는 것은불가능에 가까운 만큼 반복적으로 고쳐야 하는 것이죠.자신이 작성한 원고를 처음 보면어떤 부분을 수정해야 하는 지감이 오지 않을 수 있습니다.하지만 영어논문에서 중요한 부분이 무엇인지파악해 둔다면 원고의 완성도를높이는 것이 가능합니다.

 

첫 번째, 논리적인 구조연구에 포함된 서론, 실험 방법,결과 및 고찰 등에 필요한모든 항목이 논문에 포함되어 있는지확인하도록 합니다.

 

예를 들자면 연구 배경 및현재 진행 중인 연구와 선행 연구에 대한정보가 포함되어 있는 지살펴보는 것이죠.

 

관련 문헌을 충분히 검토하였는지도 중요합니다.관심을 가지고 있는 분야에서어떤 주제가 인기를 끌고 있는 지,꼭 필요한 정보는 무엇이며어떤 방식으로 작성해야 하는 지방향을 정하는 데에 도움이 됩니다.이때 중요한 것은 저널에 게재된 날짜가너무 오래 전이지는 않는 지확인하는 것입니다.

 

또한 각 연구 논문 부문 내 구조적인 부분도꼼꼼하게 살펴야 합니다.연구 결과가 실험 방법의 진행 순서와정확하게 일치하고 논문에서 표현한 주장이명확하게 전달되고 있는지 고려하며꼼꼼하게 읽어보도록 합니다.객관적으로 판단하기 어렵다면주변 동료에게 확인해 달라며부탁하는 방법이 있습니다.

 

두 번째, 일관된 방식의 글쓰기논문뿐만 아니라 어떤 글이든일관되게 작성하는 것은 중요합니다.독자가 논문을 읽고 이해하는 데에방해가 되지 않도록 주장과 논거, 용어,철자법, 구두점 등이 전체적으로일관성 있게 적용되어야 합니다.일관성 문제가 많이 발생하는 부분 중에는대표적으로 능동태와 수동태가 있습니다.영어논문에서 언제 능동적이고 수동적으로 표현해야 하는지이해하는 것이 중요합니다.어떻게 작성해야 하는지 감이 잡히지 않는다면목표 저널의 가이드 라인을 읽어 보거나게재되어 있는 논문이 어떻게 작성되어 있는 지확인해 보도록 합니다.

 

다음으로 일관성 문제가 흔하게 발생하는 부분으로는동사 시제가 잇습니다.동사는 어느 부분에서 어떤 내용을언급하느냐에 따라서 시제가 달라질 수 있는데요.예를 들자면 결과나 실험 방법에서 수행된 작업에 대해서술할 때는 과거 시제를 이용해야 합니다.하지만 연구의 시사점을 언급할 때는현재 시제가 적용됩니다.과거와 현재를 구분하는 것은기본이라고 생각하실 수 있지만모국어로 사용하고 있지 않다면실수하기 쉽습니다.

 

세 번째, 높은 가독성과 어색하지 않은 표현논문이 어느정도 완성되었다 싶으면교정하면서 원고의 품질을 높이면 됩니다.이때 중요한 것이 하나 있는데요.바로 가독성과 용어에 초점을 맞추는 것입니다.처음부터 끝까지 읽으면서 쉽게 읽히도록쓰여 있는 지 확인하는 것이죠.꼼꼼하게 읽지 않아도 핵심 내용이 무엇인지파악할 수 있는 지 살피는 작업도 필요합니다.완성도가 높은 논문은 처음부터 끝까지 읽지 않아도중요한 내용이 무엇인지 알아내는 것이 가능합니다.하지만 많은 분들이 알고 계시다시피자신이 작성한 글일 수록가독성을 높이고 어색한 표현을찾아내는 것이 쉽지 않습니다.그렇다 보니 영어논문을 전문으로 다루고 있는전문 업체의 도움을 받는 분들이 대부분인데요.

 

영어 교정 서비스는 원고의 스타일적인 요소를크게 강화시켜 준다는 장점이 있습니다.전문 에디터들은 비전문가와 비교했을 때어색한 문장을 더욱 정확하게바꾸어 쓸 수 있을 뿐만 아니라의도된 의미를 잘 묘사합니다.

 

이처럼 영어논문을 완성하는 데에도움이 되는 서비스를 제공하는 업체로는이나고가 있는데요.SCI 탑 임팩트 저널 투고,국제 저널 투고, 일반 영문교정 등저자의 출판 목적에 따라서서비스를 세 가지의 종류로 나누어제공하고 있습니다.문장 구성, 단어 선택, 문장의 명확성, 어조,중복 단어, 용법 등언어적인 오류가 없는 지꼼꼼하게 확인합니다.대문자 표기, 하이픈, 소제목, 미국식/영국식 영어,참조 형식, 그림과 표 등원고의 스타일과 일관성도 체크해 드리는데요.논문을 작성하는 과정에서어려움을 겪고 계시는 분들 모두큰 도움을 받으실 수 있습니다.

 

또 다른 이나고만의 특징이 있는데요.두 명의 전문 원어민 에디터가작업을 담당함으로써 논문 품질의일관성을 유지합니다.한 명이 모든 과정을 맡을 때와 비교하면품질이 높은 정도와 유지되는 정도에차이가 있을 수밖에 없죠.교정 서비스뿐만 아니라 이나고 Learn도제공받으실 수 있는데요.이나고 Learn은 이나고 아카데미에서 제공하는e-러닝 학술 온라인 강의로20년 이상의 경력을 갖춘논문 출판 전문가들이 강연을 진행합니다.논문을 준비하는 데에 필요한정보를 얻으실 수 있는 것이죠.학술 강의는 영문교정 서비스 진행시16개의 강의 모음 중 두 가지 내용을 선택하면109,800원 상당의 강연 자료를 무료로 시청 및 수강 후수료증이 발급되므로 참고하시기를 바랍니다.

 

교정 및 투고 서비스를 받으시고출판 성공시까지 필요한 애프터 서비스까지세심하게 설계되어 있는데요.논문이 게재될 확률을 크게 높이는 것이 가능합니다.영어논문, 이나고의 서비스와함께 하시길 바랍니다.



Previous Prev
박사논문교정 높은 완성도
Next Next
영어번역 사이트, 이나고와 함께하세요
교정 견적 문의
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능